Tysk Christmas Carols

Vidste du, at juletræet bærer sine rødder til Tyskland? Tyskland basks i den festlige herlighed med fuld iver og de byer i Tyskland travlhed med energi på den første dag af ‘Advent. Den magiske atmosfære kan ses overalt, og den første uge af december måned selve gaderne, kirker, hjem, er alle pyntet op i festlig udsmykning. De er indrettede med lanterner og pine filialer med akkompagnement af festlig musik. Børn sætter deres sko udenfor i håb om at finde dem fyldt med ‘behandler’ den næste dag på den første uge af december. Der er latter i luften, som børnene samles omkring i drikkegilder og lyd. Det minder dig af sne udenfor og hyggelig følelser ved den knitrende ild. Alle samler sammen i fælles tro og harmoni, fejrer julen med Herren. Singing julesange er enkel måde at andre til at deltage i de juletraditioner og fester. Her er et par tyske julesange, som er populær i hele verden og vil bringe glæde og lykke til dig.

Christmas Carols Of Tyskland

Kom I Little Children – Lyrics

Engelsk oversættelse.
Ye børn kommer
O kommer I alle!
Kom til vugge
i Betlehems bås
og se, hvad i denne
højhelligt nat
Faderen i himlen
sådan glæde for os gør.

O se i vuggen
om natten stall
se her ved lysets
lyse skinnende stråler
i rene svøb
den himmelske barn
smukkere og mere elsket
end engle er.

Der ligger han, I børn
på hø og på halm,
Maria og Josef
stirre på ham lykkeligt;
de ærlige hyrder
knæle bede for ham,
Højt hævet svæver glædesfyldt
koret af engle.

Lo, How A Rose E’er Blooming – Lyrics

Engelsk oversættelse
Lo, hvordan en rose e’er blomstrende
Fra bud stamceller hath sprunget!
Af Jesse slægt kommer,
Som mænd i gamle har sunget.
Det kom, en flow’ret lys,
Midt i kolde vinter,
Når halvt udtjente var den aften.

Esajas ’twas forudsagde det,
Den rose jeg har i tankerne,
Med Mary vi ser det.
Jomfru mor slags.
Du viser Guds kærlighed Rette
Hun fødte dem en Frelser,
Når halvt udtjente var den aften.

Lad os være glad og munter – Lyrics

Engelsk oversættelse
Lad os være glade og muntre
Og glæde sig i Herren!
Jolly, jolly, tralera-Lera,
Snart Nicholas Eve er her!
Snart Nicholas Eve er her!

Så jeg satte pladen ud
Nick’ll helt sikkert sætte noget ‘på det.
Jolly, jolly, tralera-Lera,
Snart Nicholas Eve er her!
Snart Nicholas Eve er her!

Når jeg sover så drømmer jeg: Nu Nicholas bringer mig noget.
Jolly, jolly, tralera-Lera,
Snart Nicholas Eve er her!
Snart Nicholas Eve er her!

Når jeg stiger (i morgen)
I knuse hurtigt til pladen.
Jolly, jolly, tralera-Lera,
Snart Nicholas Eve er her!
Snart Nicholas Eve er her!

Nicholas er en god mand
Hvem kan vi ikke takke nok.
Jolly, jolly, tralera-Lera,
Snart Nicholas Eve er her!
Snart

Ring, Little Bell – Lyrics

Engelsk Oversættelse
Ring, lille klokke, ringalingaling!
Ring, lille klokke, ring!
Lad mig i, jer børn!
Så koldt er det vinter!
Åbn dørene for mig!
Lad mig ikke fryse!
Ring, lille klokke, ringalingaling!
Ring, lille klokke, ring!

Ring, lille klokke, ringalingaling!
Ring, lille klokke, ring!
Piger, lytte og drenge,
Åbne op for plads til mig!
Jeg bringer dig mange gaver,
Du bør nyde dem!
Ring, lille klokke, ringalingaling!
Ring, lille klokke, ring!

Ring, lille klokke, ringalingaling!
Ring, lille klokke, ring!
Lyst glød stearinlys,
Åbn jeres hjerter til mig,
Jeg ønsker at bo der lykkeligt,
Fromme barn, hvordan velsignet!
Ring, lille klokke, ringalingaling!
Ring, lille klokke, ring

Født i Betlehem – Lyrics

Engelsk Oversættelse
I Bethlehem er født
for os et lille barn.
Denne [en] jeg har valgt.
Jeg ønsker at være hans [tjener].
Ja, ja, jeg ønsker at være hans [tjener]!

Ind i hans kærlighed
Jeg ønsker at dykke mig fuldstændigt.
Mit hjerte Jeg vil give ham,
og alt, hvad jeg har,
Ja, ja, og alt, hvad jeg har.

O lille barn, fra hjertet
Jeg ønsker at elske dig så,
i glæde og i smerte,
stadig længere mere og mere
Ja, ja, stadig længere mere og mere.

Med henblik herpå give mig din nåde,
Jeg spørger fra bunden af ​​mit hjerte,
at jeg må leve for dig alene,
nu og i hver time.
Ja, ja, nu og i hver time.

Dig, sande Gud, jeg finder
i vores kød og blod.
Således jeg binder mig
til dig, min højeste gode,
Ja, ja, til Dig, mit højeste gode.

Lad mig ikke være adskilt fra dig;
fastgøre, fastgøre obligationen
af kærlighed mellem begge;
Tag mit hjerte som et løfte,
Ja, ja, tag mit hjerte som et løfte!

White Christmas
Jul College Party
Børne Jul Jokes
Jul Log Cake
History of Christmas Carols
Hvid Snemand
Sjove jule Jokes
Julelys
Jul Float Idéer
Find The Santa
Christmas Party Dekorationer

Leave a Reply