Ukrainsk Christmas Carols

De ukrainske Jul mindes med ankomsten af ​​advent og jul fest dyppes kraftigt med religiøsitet. I hvert fest fra dekoration til festen, er tanken om kristendommen meget fremtrædende. For at nævne et eksempel, mens ukrainerne afskedige deres bord til festen, er dugen der er afskediget næsten altid broderet og lidt hø er spredt ud over bordet for at betegne den krybbe, hvor Jesus blev født. Den vigtigste af julesange i Ukraine kan hentes ud med det faktum, at middagen starter med en bøn og slutter med en carol. Små børn går fra dør til dør og indsamle donationer ved at synge julesange. Ukrainske kultur er vævet med forskellige former for carols og julen er ufuldstændig uden dem. Læs om at vide nogle ukrainske julesange og deres oversættelser i følgende pejlemærker.

Christmas Carols Fra Ukraine

O Come, All Ye Faithful!
Denne julesang blev oprindeligt skrevet på latin (Adeste Fideles) som i form af en salme. John Wade, blev en englænder akkrediteret med at have skrevet det. Musikken er komponeret af en landsmand, John Reading i begyndelsen af ​​1700’erne. Den blev første gang udgivet i en samling er kendt som Cantus diversi i 1751. I 1841 rev Frederick Oakley arbejdede på sin næsten velkendt engelsk oversættelse erstatter de gamle latinske tekster Adeste Fideles.

O kom, alle I trofaste, glade og triumferende,
Kom, O kom I, til Betlehem.
Kom og se ham, født Kongen af ​​engle;

Afstå

O kom, lad os tilbede Ham,
O kom, lad os tilbede Ham,
O kom, lad os tilbede Ham,
Kristus, Herren.

Sand Gud af sand Gud, Lys fra Light Eternal,
Lo, han skyr ikke Jomfru livmoder;
Faderens Søn, født, ikke skabt;

Afstå

Sing, kor af engle, synge i jubel;
Syng, alle I borgere i himlen!
Ære være Gud, al ære i det højeste;

Afstå

Se, hvordan hyrderne, kaldt til hans vugge,
Forlader deres flokke, nær tegne at stirre;
Vi vil også did bøje vore glade fodspor;

Afstå

Child, for os syndere fattige og i krybben,
Vi ville omfavne dig, med kærlighed og ærefrygt;
Hvem ville ikke elske dig, elske os så dyrt?

Afstå

Ja, Herre, vi hilser Dig, født denne lykkelige morgen;
Jesus, til Dig være givet herlighed;
Faderens Ord, nu i kødet vises.

Afstå

Carol Of The Bells
Det var den berømte ukrainske komponist og en ortodoks præst Mykola Dmytrovych Leontovych som komponerede “Carol af Bells” (også kendt som “ukrainske Bell Carol” eller som “Ring Christmas Bells”). Denne sang menes at have nogle magiske egenskaber og er baseret på en traditionel folkemusik sang.

Hark! hvordan klokker, søde sølvklokker
Alle synes at sige, smide bekymringer væk.
Julen er her, hvilket bringer godt humør
Til unge og gamle, sagtmodig og fed
Ding, dong, ding, dong, der er deres sang,
Med glad ring, alle caroling
Man synes at høre ord af god stemning
Fra overalt, fylder luften
O, hvordan de pund, hæve lyden
Oer bakke, dal, som fortæller deres historie

Muntert de ringer, mens folk synger
Songs af god stemning, jul er her!
Merry, Merry, Merry, glædelig jul!
Merry, Merry, Merry, glædelig jul!

På den de sender på uden ende
Deres glade tone til ethvert hjem
Hark! hvordan klokker, søde sølvklokker
Alle synes at sige, smide bekymringer væk.
Julen er her, hvilket bringer godt humør
Til unge og gamle, sagtmodig og fed
Ding, dong, ding, dong, der er deres sang
Med glade ring,. Alle caroling
Man synes at høre ord af god stemning
Fra overalt, fylder luften
O, hvordan de pund, hæve lyden
Oer bakke, dal, som fortæller deres historie

Muntert de ringer, mens folk synger
Songs af god stemning, jul er her!
Merry, Merry, Merry, glædelig jul!
Merry, Merry, Merry, glædelig jul!

På den de sender på uden ende
Deres glade tone til ethvert hjem.
Ding dong ding dong

Kreditkort Gæld i feriesæsonen
Julebelysning 2012
Juleshopping
Jul Decor 2012
Jul Bryllup
Jul Around The World
Australske Traditional Christmas Pudding
Jul Bøger For Voksne
Jul aftensmad opskrifter
Jul Breakfast Opskrifter
Christmas Party Games

Leave a Reply